Se crede di essere spiritoso, non ho voglia di ridere.
Are you trying to be funny? Because I'm all out of laughs.
Non ho voglia di parlare con te.
I don't really want to talk to you.
E poi non ho voglia di far festa.
I don't feel like it, anyway.
Non ho voglia di fare niente.
I kind of just want to veg.
Non ho voglia di sentire stronzate.
I don't have to listen to this shit.
Non ho voglia di tornare a casa.
I don't really want to go home.
Non ho voglia di passare la notte fuori.
Hey, I don't need to spend the night out here.
Ti pago perché non ho voglia di farti saltare il culo.
I'm givin' you that money so I don't have to kill your ass.
Non ho voglia di finire a pezzi in un bidone della spazzatura.
I don't want to end up hacked to pieces in a dumpster somewhere.
Forse non ho voglia di sentirne parlare.
Maybe I really don't want to hear about all that.
Non ho voglia di incontrare chissà chi...
I'm fussy about who I meet.
Non per essere scortese, ma non ho voglia di vedere gente, oggi.
Don't wish to be rude, but I'm in no state to entertain.
Non ho voglia di pensarci, guidi e basta.
I don't want to think about all that. Just drive.
lo non ho voglia di passare i giorni a litigare perché siamo al verde.
I know, but I don't feel like fighting with you... every day because we're broke.
Non ho voglia di vedere nessuno.
I don't want to see any people.
Non ho voglia di parlarne adesso.
I don't want to talk about it right now.
Non ti sto pedinando, ma non per questo non ho voglia di mangiarti.
Now, look, I ain't stalking you all, but I didn't say I wasn't a wolf.
Francamente, sinceramente non voglio farla soggiornare nella 1408 perchè non ho voglia di ripulire il casino.
Frankly, selfishly, I don't want you to check into 1408 because I don't want to clean up the mess.
Non ho voglia di uscire con questo freddo.
I don't want to leave in this cold.
Non ho voglia di occuparmi di te.
I don't want to take care of you anymore.
Senti, Jumbo, non ho voglia di fare casino, ma ho bisogno di parlarti.
Jumbo, I'm not gonna party, but I need to talk to you.
Non ho voglia di crescere per diventare una donna cosi.
M, I really don't want to grow up to be one of those women.
E' tutto molto bello, ma... non ho voglia di fare un lungo viaggio via mare.
That's all very well, but... I have no desire to take a long sea voyage.
E non ho voglia di arrendermi.
And I don't feel inclined to step away from it.
Mi dispiace, Frank, ma non ho voglia di parlarne.
Well, I'm sorry, Frank, but I really don't feel like talking about it.
Te l'ho detto, non ho voglia di giocare.
I told you, I don't want to play.
Non ho voglia di ricominciare da capo.
I cannot go through this again.
Solo non ho voglia di venire, stasera.
I just don't want to go out tonight.
Non ho voglia di tornare al campus.
No, I don't want to go back to campus.
Immagino tu capisca perche' non ho voglia di parlare ora.
I'm sure you can understand Why I don't want to talk right now.
Non ho voglia di strip club, stasera, mi prendo un ginger ale, guardo un po' di pay-per-view, e compro i voli per domani.
I don't think I have the strip club in me tonight. I'm just gonna get some ginger ale and watch some pay-per-view. I'll book us some flights out for the morning.
Non ho voglia di leggere le email fetish tedesche di Vogel.
I don't need to read Vogel's weird German fetish e-mails.
Non puntate il fucile, non ho voglia che mi si spari, oggi, per quanto ne siate tentati.
Don't point your gun forward. I do not want to be shot today. No matter how much you are tempted.
So che non hai un telefono, ma ti consiglio di trovarne subito uno e chiamarlo, perche' non ho voglia di emettere un mandato per il tuo arresto.
Now, I know you don't own a telephone, but I suggest you find one immediately and call him. Because I would hate to have to issue a warrant for your arrest.
Non ho voglia di stirare durante questa vacanza.
I really don't feel like ironing while I'm on this trip.
Ti prego, non ho voglia di litigare con te.
I don't want to argue with you. Don't give me that look.
Non ho voglia di parlarne, Paul.
I will not discuss now, Paul.
Non ho voglia di ascoltare musica, Sheldon.
I don't want to listen to music, Sheldon.
Non ho voglia di incontrare ancora il suo cadavere.
I wouldn't care to encounter his carcass ever again.
Non ho voglia di morire, grazie.
I don't have a death wish, thank you very much.
Non ho voglia di parlare con tuo padre.
I don't want to go talk to your fucking dad.
Buon per te che non ho voglia di suonartele, bello!
You lucky I ain't in the mood to whip your ass, boy!
Non ho voglia di stringere mani in questo momento.
Really not much in a hand-shaking mood right now.
1.0977962017059s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?